接觸網際網路的人口漸增,大多數使用者均會連上國外的網站,對於成篇的英文,若懶得查字典,總是含糊其詞地略過,如果是在非英語系國家,瀏灠器上所顯示的文字通常是亂碼;因此,除了經常在閱讀外國語文資料的使用者外,一般電腦使用者對翻譯軟體的需求量也愈來愈大。

岡業資訊所出版的譯典通推出了新的 2.0版本,它除了保留1.0版的各項功能,如常駐工作列、即時查詢外,它新增有多國瀏灠同步自動識別、自建字庫、生字練習、生字列印、生字筆記、片語查詢等功能。譯典通2.0版還提供了一個小程式,使瀏灠以簡、繁、英、日、韓等五種文字建立的網站時,不出現亂碼。

「譯典通2.0版」可採中翻英或英翻中模式,其英文單字字庫約有十二萬字,英文片語約有四千多詞庫;翻譯內容包括:音標、注、羅馬拼音、片語、例句及文法變化等。

「譯典通2.0版」系統需求為486以上CPU、8MB以上記憶體、19MB以上硬碟空間、二倍速以上光碟機、3 1/2”磁碟機及Windows95中文版。

此套翻譯軟體目前建議售價為NT$601元,升級版本建議售價為NT$399元。岡業資訊表示,未來譯典通推出的更新版,將擬採免費更新的方式。岡業資訊電話02-2992713。

熱門新聞

Advertisement