隨著國際化域名(Internationalized Domain Names,IDN)於上週一(10/15)開放測試,包括繁體中文在內的十一種非英語網域名稱,最快明年就可以直接在網址列上使用。

全球網域名稱管理機構ICANN(Internet Corporation for Assigned Names and Numbers)和台灣網路資訊中心(TWNIC)合辦的ICANN台北會議昨天結束,兩天半的議程中涵蓋了資訊安全、國際化域名(IDN)及IPv6議題。ICANN執行長Paul Twomey在會中表示,明年底之前就可以開始使用英語以外的十一國語言做為網域名稱。

這十一種語言包括繁體中文、簡體中文、日文、韓文、阿拉伯文等等非英語字母組成的語言。Paul Twomey說,網路除了包含各地生產的內容(Content)之外,更希望能讓世界各地的使用者用自己的語言連上網路。不過,更改域名會牽扯到複雜的技術問題,例如瀏覽器、應用程式都要做調整,以轉換這十一種語言文字。但目前已經通過在實驗室中的初步測試階段,進入開放測試,「我們期待這一定會成功。」他說

使用者現在只要連上ICANN提供的測試網頁IDNwiki,選擇繁體中文,就可進入繁中語言的測試頁面。使用者可點選測試網址「http://例子.測試」查看是否可回到該測試頁面,然後回報測試結果並提供建議。

台灣網路資訊中心從2003年開始就在推動中文化域名,但只能使用在二級域名(SLD),頂級域名(TLDs)仍需輸入英文,例如「中文.tw」。不過ICANN將開放的國際化域名則是包含頂級域名的中文化,例如「總統府.台灣」,或是「宏碁.亞洲」。

台灣網路資訊中心網域組組長李曉陽認為,不同語文間的域名轉換會產生一些政策性的問題,測試期間也會發現新的問題。例如當初TWNIC推動的中文化域名申請在2000年就已通過,但到了2003年才正式上路,因此從開始測試到正式應用的確需要一段時間。目前TWNIC推動的中文化域名持續穩定成長中。

長期投入網域名稱相關工作的DotAsia社群關係副總裁喬敬認為,由於第三世界國家頻頻呼籲,ICANN推動國際化域名是兼顧全球性的需求。Google資深副總裁,同時也是ICANN理事會主席的Vinton G.. Cerf今天在台發表演說時也提到,頂級域名的國際化即將來臨,他認為語言文字不應成為網路世界的障礙,而這在明年就會看到成果。

熱門新聞

Advertisement