微軟在「世紀帝國」(Age of Empires)大賣之後,原本對電腦遊戲未抱太大期望的微軟信心大振,近期再接再厲推出「世紀帝國II」,並在台灣首度推出包裝、介面甚至配音都中文化的版本,也創下進口遊戲中的新紀錄,目標挑戰10萬套。

微軟在「世紀帝國」(Age of Empires)大賣之後,原本對電腦遊戲未抱太大期望的微軟信心大振,近期再接再厲推出「世紀帝國II」,並在台灣首度推出包裝、介面甚至配音都中文化的版本,也創下進口遊戲中的新紀錄,目標挑戰10萬套。

「世紀帝國」在台灣銷售成績相當搶眼,1997年底在台問世時連中文包裝盒都沒有,不過隨著銷售成績持續上昇,微軟追加了中文包裝版,隨後推出的資料片「羅馬霸主」(The Rise of Rome)成績也不惡,微軟統計,「世紀帝國」在台灣賣出6萬套,資料片3萬套,銷售長紅促使「世紀帝國II」以全中文化的面貌出現。

台灣微軟行銷部副總經理邱麗孟指出,「世紀帝國II」是台灣微軟第一個全中文化的產品,除了介面文字之外,連配音都在台灣邀請名人發聲,研發成本增加不少,但以遊戲的親和力,估計在台灣應可輕鬆完成10萬套的銷售目標。

台灣微軟總經理黃存義指出,未來適合台灣市場的遊戲都會中文化,且微軟會針對家庭市場需求,包括搖桿等遊戲周邊及Encarta百科全書光碟、兒童軟體等,都會引進台灣。

而目前正在萌芽的「網路遊戲屋」,則是微軟積極開闢的新通路。微軟目前以專案的方式與多個「網路遊戲屋」達成協議,授權「網路遊戲屋」安裝、播放、租用「世紀帝國II」,遊戲軟體再添一項新收入。

熱門新聞

Advertisement