幾年前自然語言技術並不是一熱門的研究領域,什麼時候你開始對網路上的語言產生興趣,甚至興起畢業後要以此技術成立公司的念頭?
事實上,在1996年時,國外的網際網路已開始興盛,我一開始研究的技術是線上翻譯,那只是為了向外國人證明我們自己也能研發網路上的應用程式,網路不單單是屬於他們的。
後來,我發現網路上的自然語言運用會愈來愈廣,許多的搜尋或分類的網站,通常無法正確並迅速地找到使用者所需的資訊,而我們所研發的文件技術,甚至可以區分一篇文章中,何者為人名,何者為敘述事項,清楚地抓到文章的結構,而對於文件的理解程度,基本上也近似於找到資訊的準確度,並可進行更多不同的運用。對於現階段有許多如同你們一般剛畢業的學生創業,你有什麼樣的想法?
我非常希望有愈來愈多擁有自己技術的學生加入創業,因為台灣在學術研究上有不少的技術已可媲美甚至超越國際水準;此外,在台灣產業逐漸重視技術的潮流推波助瀾下,再加上如創新育成中心等機構的出現,使得創業不再像從前困難。
不過,創業團隊要能清楚地了解自己所有發展的方向,及對於本身技術價值的認定,台灣與其它先進國家仍有差距,台灣缺乏創新的概念,以我們所提供的文件摘要及分類技術為例,過去沒有人公開表示擁有這樣的機制,卻在我們發展並發表後,有許多廠商陸續地宣佈他們也能提供同樣的服務。像傳譯網等以技術為導向的公司,在成立的當時資金的籌措是如何達到的?而未來又會如何選擇投資者?
一開始我們以私人資金投資,實收資本額為新台幣300萬,不過,去年底即發生困難,尋求資金不易,曾有企業願意投資新台幣2000萬,但他們聲明要佔有公司一半的股份,那確實得經過一番掙扎,特別是在資金及營運所有權的考量上,但後來證明我們的堅持是對的。
現階段我們有兩大法人股東,分別是台視及富邦銀行,接受這兩大財團的投資,其實是策略聯盟的考量,我們不僅需要資金的挹注,更希望他們帶給我們更多的協助,如台視擁有新聞內容,富邦則可協助我們在金融市場的耕耘。
未來我們尋找的伙伴將以開展市場為主,包括台灣市場及國際市場,如軟體銀行投資趨勢科技一樣,他們帶給趨勢科技的實質利益甚至超過了他們所投資的金額。對於那些正想要創業的學生,你是否能提供他們一些建議?
首先,他們必須擁有對於趨勢的分析能力,以找到公司發展的正確方向,其次,他們得儲備耐力與決心。其實,我們在創業的階段中,常常會有幾波低潮及誘惑,而團隊中的每個人也有不同的壓力,如家庭壓力或經濟壓力等,因此,創業團隊必須能凝聚向力心及共識。
再者,以我們親身經歷的創業過程,從明年開始,我們也想提供創業育成的服務,相信以實際的經驗,更能幫助那些有實力的創業家;一個好的技術再加上好的經營方式,前途將是無可限量。育成也是一種投資,不過,我們賭的是人的未來。
熱門新聞
2025-12-31
2025-12-31
2025-12-31
2025-12-31
2025-12-31
2025-12-31